Todos los servicios y suministros
Omfattning
1. Dessa allmänna försäljningsoch leveransvillkor ("Villkor") äger tillämpning på samtliga leveranser av produkter ("Produkter") samt tjänster ("Tjänster") från Grönska EarthTech AB, org.nr 559487-2490, eller dess närstående bolag ("Grönska") till samtliga kunder ("Kund"), om inte annat skriftligen överenskommits.
2. En caso de que se produzcan daños o perjuicios a terceros que puedan afectar a la salud o seguridad del cliente, Grönska se reserva el derecho de rechazarlos.
3. Dessa Villkor, tillsammans med Kundens beställning och Grönskas bekräftelse därav utgör ett avtal ("Avtalet").Información sobre el producto
1. Toda la información sobre productos contenida en catálogos, folletos, prospectos, anuncios, etc., así como toda la información que se reciba por correo, correo electrónico, en línea o a través de Internet, se considerará información vinculante y se incluirá en el proceso de tramitación de pedidos de Grönska, ya sea en una oferta o en un pedido. El pedido específico de un cliente no está vinculado en ningún caso a las condiciones de pedido de Grönska.2. Grönska förbehåller sig rätten att utan föregående meddelande göra ändringar i specifikationen av Produkten om detta kan göras utan väsentlig nackdel för Kunden.
Precios y descuentos
1. Los precios de los productos incluyen los precios de venta al público y otros productos y servicios. Groenlandia se reserva el derecho de modificar los precios de sus productos sin previo aviso en caso de que se produzcan averías, defectos de material, falta de conformidad de los productos, averías en el suministro, averías de funcionamiento, averías de funcionamiento, averías de funcionamiento y otras situaciones similares que Groenlandia no pueda controlar.Äganderättsförbehåll
1. Vid köp eller hyrköp förblir Produkten Grönskas egendom intill dess att Grönska erhållit full betalning. Los clientes no tienen derecho a comprar productos en el mercado minorista ni a recibir una remuneración anual por la compra de dichos productos. Grönska har rätt att återta Produkterna vid Kundens dröjsmål med betalning.
Leverans
1. Leverans ska ske CPT (Incoterms 2020) till den destination som anges i Avtalet.
2. En leveransfördröjning på fem arbetsdagar på grund av omständigheter på Grönskas sida ska under alla förhållanden anses vara levererat inom föreskriven tid.
3. En caso de que Grönska no suministre los productos en el plazo indicado en el punto 5.2, la empresa asociada se pondrá en contacto con la empresa asociada para que ésta le proporcione un plazo de entrega más largo, con el fin de garantizar el cumplimiento del contrato.
4. 4. El cliente tiene derecho a reclamar el reembolso de los gastos de envío fuera de plazo.
5. Grönska ska meddela Kunden om förändringar av leveranstiden. Si el cliente no está de acuerdo con las condiciones, deberá notificarlo por escrito a Grönska.Búsqueda y respuesta
1. En caso de que el cliente no esté satisfecho con el producto, deberá ponerse en contacto con Grönska. 2. En caso de que el producto no esté disponible o sea demasiado costoso, el cliente deberá notificarlo a Grönska.
2. Vid transportskador eller andra synliga skador måste skadorna i fråga dokumenteras genom en anteckning på fraktsedeln vid mottagande av Produkterna.
3. Om Kunden senare får kännedom om fel som, trots noggrann undersökning, inte kunde upptäckas vid leverans, ska Kunden omedelbart efter att ha upptäckt sådana fel meddela Grönska därom.
Garanti
1. Grönska se compromete a ofrecer a sus clientes una garantía frente a cualquier defecto de fabricación. El Garante se compromete a que el Cliente reciba un servicio completo de Grönska cuando la garantía sea válida o no. El garante se compromete a que Grönska repare o sustituya el producto de forma gratuita para el cliente. Garantin gäller från och med leveransdatum.
2. Grönska lämnar inga garantier avseende produktionsvolymer för Produkterna.Instalación m.m.
1. El cliente acepta que la instalación y el funcionamiento de los productos se realicen de acuerdo con las instrucciones generales (por ejemplo, instrucciones de montaje, especificaciones del producto o especificaciones técnicas).
2. La instalación de los productos se realizará mediante la instalación eléctrica y la instalación de los componentes, así como mediante la instalación correcta de los cables que se ajusten a las especificaciones del producto. El cliente se compromete a que los productos se instalen en los lugares indicados en las especificaciones del producto.
3. El cliente responde a la solicitud de compra de productos.
Reklamación
1. 1. El cliente podrá reclamar el reembolso en un plazo máximo de tres meses desde la fecha de compra o desde la fecha de vencimiento de la garantía (en caso de que el reembolso se efectúe dentro del periodo de garantía de Grönskas).
2. Si el cliente no acepta las condiciones de uso de Grönska en este punto 7, el cliente tendrá derecho a obtener una respuesta inmediata de Grönska para cualquier duda o reclamación.
3. I händelse av inom rätt tid lämnad reklamation i enlighet med dessa Villkor ska Grönska efter eget val avhjälpa felet antingen genom utbyte eller reparation. La indemnización por daños y perjuicios se calculará sobre la base de la cuantía de la indemnización por daños y perjuicios y de la cuantía de la indemnización por daños y perjuicios. Los productos se venden en una amplia gama de productos. El cliente deberá abonar los gastos de reparación que Grönska le ocasione por el uso de los productos en un plazo de un año.
4. En el caso de que se produzca una reclamación por parte del Cliente, se podrán utilizar los servicios y medios que Grönska considere oportunos, así como cualquier otro medio que Grönska considere oportuno para hacer frente a las reclamaciones del Cliente.
Ayuda
1. Leverantören åtar sig att tillhandahålla manualer för teknisk och driftsrelaterad support.
Ansvarsbegränsning
1. Grönska ska endast hållas ansvarigt för dokumenterad direkt skada. Följaktligen ska Grönska inte vara ansvarigt för någon av följjande sorters förluster eller skador som kan uppstå till följd av eller avseende ett avtal som omfattas av dessa Villkor: 1) ninguna pérdida relacionada con la falta de producción, la pérdida de ingresos, la pérdida de intangibilidad, la pérdida de fondo de comercio o la pérdida de beneficios, o 2) ninguna pérdida o pérdida de datos; o 3) ninguna pérdida anual o indirecta relacionada con la pérdida de ingresos o beneficios en los productos anteriores.
2. Grönskas skadeståndsansvar som uppstår på grund av eller till följd av ett Avtal ska vara begränsat till ett belopp motsvarande vad Kunden betalat Grönska för Produkten.
3. La empresa no se responsabiliza de la capacidad de producción ni de la producción incorrecta.
4. Grönska ansvarar inte för eventuella skadedjursangrepp på grödorna eller för eventuella följdeffekter av skadedjursangrepp på grödorna som drabbar annan egendom som tillhör kunden eller andra.
Fuerza mayor
1. Följande omständigheter ska utgöra befrielsegrunder om de hindrar Grönska från att fullgöra avtalet eller gör att fullgörandet blir oskäligt betungande för Grönska: arbetskonflikter och varje annan omständighet som Grönska skäligen inte kan råda över, såsom eldsvåda, krig, terrorism, mobilisering eller oförutsedda militärinkallelser av motsvarande omfattning, rekvisition, beslag, valutarestriktioner, uppror och upplopp, los bloqueos internacionales, los obstáculos al transporte alternativo, todos los obstáculos a la libre circulación, los efectos de la inmigración ilegal, la entrada ilegal en el territorio de la UE o de otros Estados miembros, los regímenes de infracción, así como las sanciones y las penas impuestas a los infractores.
Productos
1. Gran Bretaña no se responsabilizará de ningún error u omisión que se produzca en los productos después de su venta y siempre que el cliente los haya adquirido. Gran Bretaña no se responsabilizará de los Productos en el momento de su entrega, siempre y cuando la reclamación esté sujeta a las condiciones generales de venta.
2. La garantía se ajustará a lo dispuesto en el punto 11 "Garantía".
3. 3. La marca no se ha ajustado a la parte inferior de la pantalla. El cliente no podrá reclamar a Gran Bretaña ningún reembolso en concepto de gastos de envío junto con el reembolso del producto que le haya sido solicitado.
4Si una parte de su pedido se enmarca dentro de una relación comercial entre Grönska y el cliente, Grönska se compromete a mantener la relación con el cliente en el marco de una relación comercial entre Grönska y el producto o el cliente de Grönska.
5. Si una de las partes (el cliente o la empresa) se adhiere a un pedido de un producto, la otra parte no podrá hacerlo.Immateriella rättigheter
1. Grönska se reserva el derecho de modificar, cambiar o actualizar los datos de los productos (incluyendo, pero no limitado a, el diseño, la fabricación, el suministro, los manuales de instrucciones y otros documentos relacionados). El Cliente reconoce que no podrá utilizar los Productos para los fines para los que han sido adquiridos. El cliente no podrá comprar, reconstruir, modificar, descompilar o montar sus productos con el consentimiento expreso de Grönska.
Avtalstid
1. Avtalet med Grönska löper tills vidare, såvida inget annat avtalats. Uppsägning av Avtal med Grönska ska skriftligen och med sex (6) månaders uppsägningstid, om inte annat anges. En caso de que se produzca alguna de estas situaciones, el servicio de avituallamiento de Grönska no podrá ser utilizado por el cliente durante el periodo de avituallamiento previsto.
2. Vardera parten äger rätt att säga upp avtalet till omedelbart upphörande om den andra parten i väsentligt avseende åsidosätter sina skyldigheter enligt avtalet och, om rättelse är möjlig, inte vidtar rättelse därav inom tio (10) arbetsdagar från när sådan part genom meddelande från den icke avtalsbrytande parten uppmärksammats på åsidosättandet. Parts meddelande om omedelbar uppsägning ska avges utan oskäligt uppehåll efter det att den omständighet som ger upphov till sådant meddelande blivit känd för uppsägande part.
3. El cliente no podrá utilizar los productos de Grönska sin el consentimiento previo por escrito de Grönska. El cliente puede obtener las instrucciones de Groenlandia junto con los datos de contacto. Grönska se encargará de la instalación de los productos en las fechas indicadas.
4. El proveedor de Avtalets no podrá hacer uso de las piezas de recambio ni de los derechos de propiedad intelectual adquiridos durante los tres primeros días de vigencia del contrato de Avtalets.
5. 5. Las condiciones de uso de la televisión y el teléfono móvil pueden variar incluso después de la compra.Dataskydd
1. El cliente deberá tener en cuenta que Grönska, sus proveedores autorizados y sus subcontratistas están obligados a proporcionar información personal sobre los contactos del cliente, incluyendo nombres y direcciones de contacto. Para obtener más información, por favor, póngase en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de contacto.
Villkorsändringar
1. Grönska äger rätt att ensidigt ändra dessa allmänna villkor. Si el cliente no cumple los 30 días anteriores a la fecha de finalización del contrato, se le reembolsará el importe abonado. El cliente tiene derecho a reclamar a Grönska el pago de un anticipo en caso de que el cliente no acepte el servicio o lo acepte de forma negativa. Si el cliente no acepta el pago, Grönska se reserva el derecho de anularlo.
Política de privacidad
1. För det fall någon eller några bestämmelser i dessa Villkor blir ogiltiga, olagliga eller ickeverkställbara ska giltigheten, lagligheten och verkställbarheten av de återstående bestämmelserna inte påverkas eller försvagas.
Tvister
1. Kunden och Grönska ska söka lösa eventuella tvister och meningsskiljaktigheter i godo.
2. Con el fin de garantizar la calidad de los servicios prestados a los ciudadanos de Estocolmo, el Instituto de Formación Profesional de Estocolmo (Stockholms Handelskammares Skiljedomsinstitut) ha aprobado una serie de reglamentos relativos a la formación profesional. Skiljeförfarandets säte ska vara Stockholm. Svensk lag ska tillämpas på tvisten.